Con estos guantes las personas sordas podrán ponerle voz a su lenguaje de señas
2 minutos de lecturaEl lenguaje americano de señas o signos (ASL, por sus siglas en inglés) es una valiosa herramienta de comunicación para personas con discapacidades auditivas, pero este sistema solo permite que se comuniquen entre sí las personas con sordera y las personas oyentes que lo conocen, que no son numerosas.
Ahora, un equipo de científicos de la Universidad de California Los Ángeles (UCLA), desarrollaron una solución prometedora para esta limitación: unos guantes traductores, que convierten los gestos manuales del ASL en habla audible.
TRADUCTOR SIMULTÁNEO QUE SE LLEVA PUESTO
El sistema incluye un par de guantes que la persona sorda o con deficiencias auditivas se coloca como hace con un guante convencional, según la UCLA.
Pero, a diferencia de las prendas convencionales para proteger la mano, estos guantes con tecnología ‘weareable’ (ponible) incluyen unos cables sensores delgados y elásticos que se extienden a lo largo de cada uno de los cinco dedos.
Estos cables sensores, hechos de hilos conductores de electricidad, y situados en la parte dorsal de los guantes, recogen los movimientos de las manos y las colocaciones de los dedos que representan las letras, números, palabras y frases individuales, utilizados en el ASL, según la universidad californiana.
Luego, el sistema electrónico convierte los movimientos y posturas de los dedos en señales eléctricas, que se envían a una placa de circuito integrado del tamaño de una moneda que el usuario lleva en la muñeca.
Esta placa transmite las señales eléctricas de forma inalámbrica (vía Bluetooth) a un teléfono inteligente donde una ‘app’ (aplicación informática) las traduce a palabras habladas (en voz alta) a una velocidad aproximada de una palabra (o frase breve) por segundo, con una tasa de reconocimiento de hasta el 98.63 %, de acuerdo a la UCLA.
En sus ensayos, los investigadores también colocaron sensores adhesivos en las caras de los participantes, entre las cejas y a un lado de la boca, para capturar las expresiones faciales que también forman parte del lenguaje de señas estadounidense.
TRADUCCIÓN EN INGLÉS, …Y EN OTROS IDIOMAS
El profesor Chen confirma a Efe que en el futuro será posible utilizar estos guantes para traducir en otros idiomas como el español, para lo cual habría que programar en el sistema las palabras de este idioma y hacer que el sistema «aprenda» los signos que corresponden a cada palabra.
“Los anteriores sistemas portátiles que traducían el ASL eran dispositivos voluminosos y pesados o incómodos de usar, mientras que los guantes traductores de la UCLA están hechos de polímeros elásticos ligeros, económicos y duraderos y sus sensores también son muy flexibles y baratos”, según Chen.
FUENTE: VANGUARDIA